Общие сведения | Энциклопедия | Научные публикации | Публицистика | Новости | Каталоги | Авторы |
| На главную | О проекте | Контакты | | |
![]() |
Статья в Энциклопедическом Фонде
Боянов гимн
Боянов гимн - один из памятников славянских рун (черт и рез в упоминаниях черноризца Храбра), вероятно, копия XVI - XVIII вв. более раннего средневекового письменного документа волхвов. Назван в честь упоминаемого в нем Бояна, впервые опубликован в переводе Г.Р. Державина в книге "Чтения в Беседе любителей русского слова" (СПб., 1812, кн. 6, с. 5).
Близок предсказаниям новгородских жрецов-волхвов, например, так называемому "Оракулу новгородскому". Происходил из огромного собрания А.И. Сулакадзева, которого ряд ученых представляет фальсификаторов источников. Киевский историк Микола Макаренко в Эрмитаже в 1916 г. копировал рунические рукописи из собрания А.И. Сулакадзева. Но в 1919 г. библиотека и архив царской семьи были конфискованы ЧК и вывезены из Петербурга в Москву, где их следы затерялись. Державин, несмотря на мнения по сомнительности рукописей, решил издать рунические тексты целиком и заказал Сулакадзеву более полные копии. Незадолго до смерти в июне 1816 года из имения Званка (под Новгородом) поэт написал в столицу и попросил разыскать среди своих бумаг неизданные части Боянова гимна, а также попросил взять у Сулакадзева копию с недостающего "Оракула" новгородских жрецов. Но поэту помешала смерть. В конце XIX в. державинский архив поступил в Публичную библиотеку в Санкт-Петербурге, благодаря чему копия "Боянова гимна" сохранилась до наших дней. Ее обнаружил в 1994 г. Владимир Горячев в бумагах архива Державина. Впервые документ (61 строка) опубликован в журнале "Наука и религия" (1995, N 4). Вызывает споры, но бесперспективно в условиях информационного общества замалчивание. Изучение новообретенного текста показало, что сохраненные благодаря интересу Державина рунические строки являются не фальшивым, как считалось многие годы, а уникальным документом докириллического письма. Это усиливает внимание к античным и раннесредневековым памятникам письменности на землях России. Стилистика гимна напоминает "Слово о полку Игореве", которое тоже иногда относят к фальсификаторам XVI - XVIII вв. При любых подходах, гимн заслуживает внимание как руническое осмысление отечественной истории. В его тексте есть упоминания эпических Словена и Сварога, реальных царей антов Буса и всей Скифии Германариха (4 в. н.э.). Боян именем напоминает Бояна-Баяна - жестокого, но талантливого царя полиэтничного Аварского каганата. Текст в сжатом виде по смыслу (с учетом вариаций рун) примерно такой: "Старому Словену и молодому, Умершему и живому, И Златогору - волхву Сварога. Пьющие мед в гостиных палатах, Роды князя Словена Старого, Те, что изгнали лютую мглу от Непры-реки, Слушайте песнь Бояна. Будем сынами своих отцов! Нас роды гибнущие позвали - Мы снарядили коней и помчали, Строясь у княжьих рук. Видит очами истину Боян! Ты наших воев возглавил, князь! Полки на незваных готов! Кто при тебе ехал слугой? Боян-младой стремянной. Ты, князь, промолвил радимичам: - Го-о-ойя! Кимрам, дреговичам и земегалам, Чтоб звали сынов на рать. Гимны Боян запел - и потекли сотни воев! Волхи пришли и голядь, корень от Руса их происходит. Так же как руки плечам нужны , Князю нужны те мужи. Князь наш Словен очами сияет - Летом так Солнышко припекает! Вкруг его кмети-воины ярые, Словно месяцы ясные! Если Боян видит князя Словена - Сердце трепещет как дерева лист, Застит тучею очи! О земегалы, к вам воспою! Вы даром кормили, поили меня - И грянул глас Руса, кого наставлял Сам князь Старый Бус - Бояна отец. О Бусе-отце молодого волхва, О том, как он бился, врагов поражая, Пел волхв Златогор. Златогоровыегимны - воистину вы хороши! Он пел, как во глуби Сварги Чигирь-звезда поднималась, Сияя светом зеленым. И сорок волхвов-чародеев, В стожары глядя, прозрели, Что меч Яра Буса до Киева славен! И как Златогор отца воспевал Былиною старой и долгой, Так и я, Боян, ныне пою И славлю - кого люблю. Рек Германарех: - Й-о-хо' - Великие воды узрят мои вой, Богов киммерийцев и волхвов! Мы кимров и волхвов изгоним! Но не варяги-ясуни. И вождь наш концами мечей Изгнал чужеземцев-гостей! О Старый Словен, воздай по заслугам - Дай долю тому, кто смел! О Боян, войди снова в силу! Пропел песнь кому - благою тому! Зрим! Велеса нам не избегнуть! И славы Словена не умалить. И меч то Бояна - ясный язык. И в память волхва Златогора мы пьем! То Арию (Марсу-Аресу: П.З.) память и Скифу то гимн! Злата шеломы на тризне сыпь! Литература: 1. Перевод А. Асова; Демин В.Н., Зеленцов С.Н. Загадки российской цивилизации. Сакральная история, география и этнография. - М.: Вече, 2002. |
|
|